ED641 SYLLABUS AND CALENDAR OF EVENTS

BLOG INSTRUCTIONS

MOODLE INSTRUCTIONS

LIVETEXT INSTRUCTIONS





Saturday, July 16, 2011

Words!

Everyone!
Here are some translations for linguistic goals from the book:


Japanese and Hawaiian Language
Haole= white skinned (Hawaiian)
Kimpatsu= yellow hair (Japanese)
Kuso= Japanese swear word
Hana-kuso= booger
Issei= first generation Japanese immigrant
Gamman= patience
Furoshiki= a silky scarf
Katana= samurai sword
Butsudan= family “altar”  
Sake= Japanese rice wine
Itadakimasu= Japanese prayer/blessing for food.  “let’s eat.”
Gochisoh-sama= prayer/blessing at the end of a meal.  “means you’re done eating.”
Ii-na= good  
Aku= skipjack tuna  
Noio= birds feeding on the tuna  
Ahi= yellowfin
Bento= lunch
Musubi= sticky rice wrapped in seaweed with ume inside.
Ume= small red pickled plum
Shoyu aku= tuna and soy sauce
Tamagoyaki= grilled egg shaped like little square cookies
Magokoro= love and attention
Ojii-chan= grampa
Benshi= the actor-guy, in Japanese silent movies, who would give you the dialogue.
Yakyu= Japanese baseball
Ka’a ka pohaku= Hawaiian for “the stones roll.”  Thunder.
Kimigayo= Japanese national anthem
Azuki Beans= small, pebblelike beans
Shikata ga nai= No can help…What is done, is done.
Usotsuki= liar
Daijobo-yo= It’s all right
Doh sureba iino= How would we manage?
Shira-nai= I don’t know
Katana o mamore!= Save the sword (protect the sword)
Nakaji no namae o mamore!= Protect the family name (save the family name)
Kahiko o ke akua= Hawaiian blessing for rain

3 comments:

  1. よくできました。
    yokudekimashita.
    Well done!

    ReplyDelete
  2. Robito,
    Thanks, I'm sure everyone appriciates your research in some words that will be useful in our next assignment.

    ReplyDelete